HAMUPIPOKE - Grimm mese

 Élt egyszer egy messzi-messzi országban egy gazdag ember a feleségével meg a kislányával. Az asszony egyszer csak megbetegedett. Érezte, hogy nem sok ideje van hátra. Odahívatta betegágyához egyetlen leánykáját, és így szólt hozzá:


- Kedves gyermekem, nekem most el kell búcsúznom toled, nem vigyázhatok rád, nem oltalmazhatlak tovább. De magam helyett itt hagyok neked egy jó tanácsot. Légy mindig jó és jámbor, akkor mindig jóra fog fordulni a sorsod, és boldog lesz az életed.


Azzal lehunyta a szemét, és meghalt.


A lányka minden áldott nap kiment az édesanyja sírjához. Mindig jó volt, mindig jámbor volt. Megjött a tél, fehér leplet borított a temetore, aztán megjött a tavasz újra felsütött a nap, kizöldült a határ, és a gazdag ember új asszonyt hozott a házhoz.


Ennek az asszonynak már volt két lánya, azok is vele jöttek. Arcuk szép fehér volt, de a szívük csúnya fekete. S attól fogva nehéz sora lett a szegény árva lánynak. Mostohatestvérei, ahol csak tudták, bántották; ok maguk egész nap a tükör elott páváskodtak, s hol ezért, hol azért szalasztották a húgukat, úgyhogy egyetlen percig sem volt nyugta tolük. Végül aztán egy szép napon az egyik azt mondta:


- Mit ül itt velünk a szobában ez a buta liba? Aki enni akar, szolgáljon is meg érte. Konyhalánynak meg nem itt a helye!


Elvették a szép ruháját, ócska szürke szoknyát, nehéz facipot adtak rá, és kikergették a konyhába. Ott aztán dolgozhatott látástól vakulásig. Kora hajnalban kelt, vizet hordott, tüzet rakott, fát vágott, fozött, mosott; ami piszkos munka volt, mind neki kellett végeznie.


Ráadásul a mostohatestvéreinek semmi nem tetszett úgy, mint ha csúfot uzhettek belole. Ujjal mutogattak kopott ruhájára, hitvány sarujára úgy mondogatták:


- Lám csak, hogy kicsípte magát a kényes kisasszony!


És jót nevettek rajta.


Még ha beérték volna ennyivel! De nem érték be; egyre csak azon járt az eszük, hogyan okozhatnának neki minél több bajt, keseruséget. Esténként kihoztak a kamrából egy szakajtó borsót vagy lencsét, beleszórták a hamuba, és ráparancsoltak:


- Ezt reggelre mind kiszedd, vagy jaj lesz neked!


Szegény lány már alig állt a lábán a fáradtságtól, mégsem bújhatott ágyba, ott kellett kuporognia a tuzhely mellett a hamuban, és borsót, lencsét szemelnie. Piszkos is volt, poros is volt mindig; ezért aztán elnevezték Hamupipokének.


Történt egyszer, hogy a gazdag ember vásárba készült, és megkérdezte a két mostohalányát, mit akarnak vásárfiának.


- Szép ruhát! - felelte az egyik.


- Gyöngyöt, gyémántot! - felelte a másik.


- Hát neked mit hozzak, Hamupipoke? - kérdezte az apjuk.


- Nekem, édesapám, az elso gallyat, amelyik hazafelé jövetedben a kalapodhoz ütodik.


A gazdag ember megvette a két mostohalányának a szép ruhát meg a gyöngyöt és gyémántot, aztán hazaindult. Egy cserjésen át vezetett az útja. Ahogy keresztüllovagolt rajta, egy mogyoróág nekicsapódott a kalapjának. Letörte, és magával vitte.


Mikor hazaért, mindenkinek. odaadta, amit hozott: két mostohalányának a drága vásárfiát, Hamupipokének meg a mogyoróágat.


A lányka megköszönte az ajándékot, kiment a temetobe, és elültette az édesanyja sírjára. Keservesen sírt közben, hullott a könnye, mint a zápor. A mogyoróvesszo gyökeret eresztett, és csakhamar szép kis fává sarjadt. Hamupipoke napjában háromszor kilátogatott a temetobe, leült az édesanyja sírhalmára, és elpanaszolta nehéz sorsát. Olyankor mindig egy hófehér madár szállt a mogyorófácskára. Hamupipokének csak ki kellett mondania, ha valamit kívánt, s a madár nyomban ledobta neki, amit kért.


Abban az idoben az ország királyfia nagy ünnepséget rendezett. Három egész napra szólt a vigasság. Meghívták rá az ország minden szép lányát, hogy a királyfi közülük válasszon magának feleséget.


A mostohalányoknak egyszeriben jókedvük kerekedett, amikor megtudták, hogy ok is hivatalosak a mulatságba. Bekiáltották Hamupipokét, és ráparancsoltak:


- Fésüld meg szépen a hajunkat! Pucold fényesre a ciponket! Kapcsold be a ruhánk derekát! Lagziba megyünk a királyi palotába.


Hamupipoke mindent megtett, amit csak kívántak, de amikor nem látták, egyre csak sírdogált, mert bizony o is szívesen elment volna táncolni. Végül megkérte a mostohaanyját, engedje el a bálba.


- Téged, Hamupipoke? - csodálkozott a mostohája. - Elment az eszed? Csupa szutyok, és lagziba kívánkozik; hallottak már ilyet? Hogyan akarsz táncolni. ha se ruhád, se cipod nincs hozzá?


A lányka tovább kérlelte, a mostohája meg végül is elunta a rimánkodást; azt mondta:


- Jól van, kiszórok neked ide egy tál lencsét a hamuba; ha két óra alatt kiválogatod, velünk jöhetsz.


Hamupipoke megvárta, míg a mostohája visszamegy a szobába; akkor kiosont a kertbe, és elkiáltotta magát:


- Galambok, gerlék, égi madárkák, gyertek, gyertek, segítsetek válogatni!


Az ocsút szaporán egyétek,

a javát meg az edénybe tegyétek! 

A levego egyszeriben tele lett suhogással, szárnycsattogással. A konyhaablakon beröppent két fehér galamb, aztán egy csapat gerle, aztán ahány madár csak volt a környéken, az mind ott surrogott-burrogott a hamu körül. A galambok bólogattak a fejecskéjükkel, járt a csorük szorgalmasan, pik-pik-pik; nekilátott a munkának a többi madár is; pik-pik-pik, hordták szaporán az ép szemeket a tálba.


Nem telt bele egy egész óra, már készen is voltak, és kirepültek az ablakon, szétszóródtak az ég alatt, mintha ott se jártak volna.


Hamupipoke boldogan szaladt be a tállal a mostohaanyjához. Azt hitte, most már o is mehet a lagziba.


A mostohaanyja végigmérte, és fitymálva elbúzta a száját.


- Mit gondolsz? Hiszen táncolni sem tudsz! Csak kinevetnének!


Hamupipoke sírva fakadt. A mostoha gondolta, ad neki valami új munkát, legalább addig sem látja a kesergését. Kiment a konyhába, kiszórt két sál kölest a hamuba.


- Ha ezt a két tál kölest egy óra alatt kiválogatod, nem bánom, velünk jöhetsz.


Az pedig lehetetlen feladat volt, hiszen a köles még a lencsénél is apróbb szemu. Hamupipoke azonban, ahogy mostohája visszament a szobába, kiosont a kertbe, és megint elkiáltotta magát:


- Galambok, gerlék, égi madárkák, gyertek, gyertek, segítsetek válogatni!


Az ocsút szaporán egyétek,

a javát meg az edénybe tegyétek! 

A levego ismét megtelt suhogással, szárnycsattogással. A konyhaablakon beröppent két fehér galamb, aztán egy csapat gerle, aztán ahány madár csak volt a környéken, az mind ott surrogott-burrogott a hamu körül. A galambok bólogattak a fejecskéjükkel, járt a csorük szorgalmasan, pik-pik-pik; nekilátott a munkának a többi madár is; pik-pik-pik, hordták szaporán az ép szemeket a tálba. Nem telt bele egy fél óra, már készen is voltak, és kirepültek az ablakon, szétszóródtak az ég alatt, mintha ott se jártak volna.


Hamupipokének repesett a szíve örömében, sietett a mostohaanyjához. Most már biztosra vette, hogy elviszik a bálba.


A mostohája azonban azt mondta:


- Hiába, Hamupipoke, nem jöhetsz velünk, Csak szégyent hoznál ránk!


Hátat fordított neki, hintóba szállt a két kevély lányával, és elhajtottak a mulatságba.


Hamupipoke egyedül maradt otthon. Egy ideig ott búsongott a konyhában, aztán gondolt egyet, kiment az édesanyja sírjához, megállt a mogyorófa alatt, és elkezdte:


Rázd meg, fácska, magadat,

adj rám ezüstöt, aranyat! 

Abban a pillanatban megrebbent a feje fölött az ág, és a mogyorófa madara ledobott neki egy aranyos-ezüstös ruhát meg egy pár ezüsthímes selyemtopánkát.


Hamupipoke gyorsan felöltözködött, és elment a mulatságba. A palotában már javában állt a bál, sürgött-forgott a sok vendég. Ott páváskodott a mostohaanyja meg a két mostohatestvére is. Nem ismerték meg, azt hiték, valamiféle idegen királylány. Eszükbe se jutott, hogy a gyönyöru, aranyruhás lány Hamupipoke lehet. Az - gondolták - biztosan most is ott kuporog megszokott helyén a tuzhely mellett, és szutykosan, kócosan kölest válogat a hamuból.


A királyfi elámult, amikor az ismeretlen lány a terembe lépett. Elébe ment, meghajolt elotte, kézen fogta, és táncba vitte. Egyetlen pillanatra sem tágított mellole, mindig csak vele foglalkozott, és ha valaki táncra akarta kérni Hamupipokét, kijelentette:


- Nem lehet, ez az én táncosnom.


Nem sokkal éjfél elott Hamupipoke azt mondta:


- Elfáradtam; mára elég volt; hazamegyek.


- Elkísérlek - ajánlkozott a királyfi, mert szerette volna megtudni, hol lakik a szépséges lány.


Egy ideig együtt mentek, de mikor az utcájukba betértek, Hamupipoke egyszerre csak szaladni kezdett, s mielott a királyfi a nyomába ért volna, befordult a kapun, és beugrott a galambházba.


A királyfi megvárta az udvaron, míg a gazdag ember hazaérkezik a mulatságból a családjával. Tüstént odaintette magához:


- Az a szépséges lány, akivel az este táncoltam, elszökött elolem, és ide bújt a galambházadba. Utána akarok menni.


Hiába próbálták kinyitni, az ajtó nem engedett, belülrol bereteszelték Erre gyorsan fejszét baltát kerítettek és betörtek. Hanem odabent egy árva lelket sem találtak. Mert Hamupipoke akkor már régen ott feküdt a konyhában a tuzhely mellett a hamuban, s egy hitvány olajmécses pislákolt felette. Míg ugyanis a királyfi elöl az ajtót próbálta kinyitni, o hátul kiugrott az ablakon a galambházból, a mogyorófához futott, levetette szép ruháját, rátette a sírra; melléje a hímes selyemtopánkát, a mogyorófa madara meg leszállt értük, és elvitte oket. Hamupipoke fölvette a mocskos szoknyáját, nehéz facipojét, beosont a házba, lekuporodott a hamuba, és elaludt.


Másnap folytatódott a palotában a vigasság. Mostohatestvérei megint hintóba ültek és elhajtattak. Hiába kérlelte oket, kikacagták, kicsúfolták, elkergették.


- Még hogy egy ilyen szutyokfészek oda mer kívánkozni a királyfi közelébe! Kotródj vissza rögtön a helyedre! Szemétdombra való vagy te, nem palotába!


Hamupipoke sírdogált egy keveset a mostohatestvérei gonoszságán, aztán kiment a mogyorófához, és elkezdte:


Rázd meg, fácska, magadat,

adj rám ezüstöt, aranyat! 

Feje fölött megrebbent a lomb, és a madár még sokkal szebb ruhát ejtett le neki, mint tegnap. Hamupipoke pedig gyorsan felöltözködött, és elment a mulatságba.


A királyfi ott várta már az ajtó közelében; semmi mással nem törodött, csak azt leste, jön-e már. Amikor meglátta, boldogan elmosolyodott, kézen fogta, táncba vitte, s egész este egyedül csak vele táncolt. S valahányszor egy-egy nyalka ifjú közeledett feléjük, hogy a gyönyöruséges lányt elkérje egy fordulóra, a királyfi csak a fejét rázta:


- Nem lehet, ez az én párom!


Nem sokkal éjfél elott Hamupipoke aznap is azt mondta:


- Elfáradtam; mára elég volt; hazamegyek.


A királyfi most is melléje szegodött, azt gondolta: ma éjszaka aztán igazán kilesi, hol lakik a szép lány. Egy ideig együtt is mentek, de mikor az utcájukba betértek Hamupipoke egyszerre csak szaladni kezdett, s mielott a királyfi a nyomába ért volna, befordult a kapun, átvágott az udvaron, és beszaladt a ház mögé a kertbe; ott fölkúszott egy terebélyes körtefára, és megbújt a lombjában.


A királyfi egy darabig szólongatta, kereste, aztán visszament az udvarba, és ott megvárta, míg a gazdag ember hazaérkezik a mulatságból a családjával. Odaintette magához, azt mondta neki:


- Az a szépséges lány, akivel az este táncoltam, ismét elszökött elolem, és ismét ide szaladt be az udvarodba. Azt hiszem, arra a körtefára mászott föl ott a kertben.


A gazdag ember elcsodálkozott: vajon ki lehet az az ismeretlen szép lány, aki egyre csak az o háza tájára menekszik?


"Csak nem Hamupipoke?" - gondolta.


Fejszét ragadott, nekiállt, egykettore kivágta a körtefát. Átkutatták a lombját: senkit nem találtak az ágak közt. Akkor az ember fölsietett a házba, be a konyhába: ott feküdt Hamupipoke szokott helyén a hamuban. Mert amikor a királyfi visszament a kertbol az udvarba, o óvatosan lesiklott a fáról, szép ruháját letette a mogyorófa alá, fölvette a régi szutykos szoknyáját, lekuporodott a helyére, a hamuba, és elaludt.


Elkövetkezett a mulatság harmadik napja. A mostohatestvérek elmentek a szüleikkel, Hamupipoke meg kisietett édesanyja sírjához, és rákezdte:


Rázd meg, fácska, magadat,

adj rám ezüstöt, aranyat! 

Abban a pillanatban lehullott elé a ruha, hanem ez olyan pompás volt, úgy csillogott-villogott, hogy olyat még senki nem látott a világon. Színaranyból volt a topánka is.


Mikor Hamupipoke belépett a terembe, mindenkinek elakadt a szava az ámulattól. A királyfi megint egyedül csak vele táncolt, és megint azzal küldött el tole minden ifjút:


- Nem engedem át senki másnak, mert ez az én párom!


Nem sokkal éjfél elott Hamupipoke ismét kijelentette:


- Mára elég volt; hazamegyek.


- Elkísérlek! - ajánlkozott a királyfi.


Hamupipoke azonban aznap valamicskével tovább maradt a bálban ; attól tartott, nem ér haza idejében, nem tud átöltözködni, s a mostohatestvérei meglephetik; ezért csak bólintott a királyfinak, kiperdült az ajtón, leszaladt a lépcson, és eltunt. Hanem a királyfi aznap meghagyta a szolgáinak, hogy mikor már a vendégek mind bevonultak a termekbe, kenjék be jó vastagon szurokkal a lépcsot. Azok be is kenték; s ahogy most a lányka leszaladt, a bal topánkája benne ragadt a szurokban.


A királyfi fölvette, nézegette, forgatta a pompás, parányi, színarany cipellot, aztán gondosan eltette, és másnap elment vele a gazdag emberhez.


- Ebbol a házból akarok nosülni, Az lesz a feleségem, akinek a lábára ráillik ez az aranytopánka.


Nosza, megörült a két mostohatestvér! Szép, kicsiny lába volt mind a kettonek. A nagyobbik mindjárt fogta is a cipot, s bement vele a szobájába, hogy felpróbálja. Hanem a nagyujja sehogyan sem fért bele; kicsi volt neki a cipo.


Az anyja mellette állt, izgatottan leste a nagyravágyó asszony, lesz-e királyné a lányából. Gyorsan hozott egy kést, azt mondta:


- Vágd le hamar a nagyujjadat! Ha királyné leszel, úgysem kell többet gyalog járnod!


A lány levágta a nagyujját, beleszorította lábát a cipocskébe, legyurte a fájdalmát, és kiment a királyfihoz. Az a nyergébe emelte, és ellovagolt vele.


Az út éppen a temeto mellett vitt el; ott zöldellt a szélén a Hamupipoke édesanyjának a sírja. Két galamb ült fölötte a mogyorófán.


Ahogy a királyfi a közelükbe ért, egyszerre panaszosan búgni kezdtek. Azt búgták:


Burukk, burukk, szép a lány,

de a lába véres ám!

Kicsi rá a topánka,

otthon ül még a mátka. 

A királyfi lenézett, s látta, hogy a topánkából szivárog a vér. Tüstént megfordította a lovát és hazavitte a hamis menyasszonyt.


- Nem ez az igazi! - mondta. - Próbálja fel a másik lány is a kis cipot!


Az is bement vele a szobájába. A nagyujját könnyen beledugta, de a sarka nem fért bele sehogyan sem.


- Vágj le belole egy darabot! - mondta neki az anyja, és a kezébe nyomta a kést. - Ha királyné leszel, úgysem kell többet gyalog járnod!


A lány levágott egy darabot a sarkából, beleeroltette a lábát a cipobe, erot vett a fájdalmán, és kiment a királyfihoz. Az nyergébe emelte, és ellovagolt vele.


Ahogy elhaladtak a mogyorófa mellett, a két galamb megint panaszosan búgni kezdett:


Burukk, burukk, szép a lány,

de a lába véres ám!

Kicsi rá a topánka,

otthon ül még a mátka. 

A királyfi lenézett, látta, vér bugyog a cipobol, csupa piros lett tole a lány fehér harisnyája. Megfordította a lovát, és ezt a hamis menyasszonyt is hazavitte.


- Ez sem az igazi - mondta. - Nincs több lányotok?


- Nincs - felelte a ház gazdája -, csak az elso feleségem után maradt egy buta kis Hamupipoke; de hát az aztán igazán nem lehet a menyasszony.


- Küldd csak be - mondta a királyfi.


- Nem, nem - tiltakozott a mostoha -, nem való szem elé az a piszokfészek!


- Akár való, akár nem, látni akarom! - szólt erélyesen a királyfi.


Mit tehettek egyebet? A királyi parancsnak engedelmeskedni kellett; kikiáltottak hát a konyhába Hamupipokéért.


A lányka gyorsan megmosta odakint a kezét meg az arcát, leporolta egy kicsit a szoknyáját, bement, és meghajolt a királyfi elott.


- Próbáld fel ezt a kis cipot! - mondta neki a királyfi.


Hamupipoke leült a zsámolyra, lehúzta lábáról a nehéz facipot, és belebújt a topánkába. Úgy ráillett, mintha ráöntötték volna.


Mosolyogva föltekintett. Akkor a királyfi egyszerre ráismert, hogy o az a szépséges lány, akivel három estét végigtáncolt.


- O az igazi menyasszony! - kiáltotta boldogan.


Mostohaanyja meg a mostohatestvérei elsápadtak az irigységtot, de pisszenni sem mertek, féltek, hogy a királyfi keményen megbünteti oket a csalásért. De az még csak rájuk sem pillantott többé, nyergébe emelte Hamupipokét, és ellovagolt vele.


Elérkeztek a temetohöz, a két galamb most is ott ült Hamupipoke anyjának sírja felett a mogyorófán. Vidáman búgni kezdtek:


Burukk, burukk, de szép pár!

A cipoben nincs vér már.

Illik rá a topánka:

ez az igazi mátka! 

Aztán odaröppentek Hamupipoke vállára, az egyik jobbról, a másik balról, úgy kísérték be a királyi palotába.


Másnap megtartották a fényes lakodalmat. Hamupipoke édesanyjának ígérete beteljesült: mindig jó és jámbor volt a lánya, jóra is fordult hát a sorsa, királyné lett belole, és holtáig boldogan élt az urával.


A két gonosz mostohatestvér meg biceghetett élete végéig.